11.11.2008: PRODEJ FOTOGRAFIÍ – pokud byste měli zájem o komerční využití kterékoliv fotografie z tohoto webu, zanechte nám vzkaz ve schránce. Kontaktujeme vás a dohodneme podmínky užití. Pro nekomerční účely je možné fotky použít při respektování našich autorských práv. Potěší nás, pokud nás budete informovat.

Knihy o Planine: názvoslovie

Záujem o „jazykové okienka“ čitateľov Sharkanovho denníčka dokazuje aj táto diskusia. Aj Sharkan sa zaujímal o pôvod malebných miestnych mien na Planine. Preto som pre ďalšie informácie o knižkách, viažúcich sa k Muránskej planine siahol (hoc neznalec), do jazykovednej oblasti.



obrazek Knižka prvá

Autorom toho regionálneho encyklopedického skvostu je Jaromír Krško, odborný pracovník Katedry slovenského jazyka a literatúry Univerzity M. Bela v Banskej Bystrici. V svojej práci sa dlhodobo venuje oblasti Gemera a knižka „Terénne názvy“ je významným záverom tohto snaženia. Výsledkom je práca s evidenciou terénnych názvov na základe miestnych informátorov, pozemkovo-knižných máp, terénneho výskumu autora ako aj databázy Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra. Kniha obsahuje jazykovedné kapitoly (napr. Nárečia obcí a ich odraz v terénnych názvoch, Terénne názvy odvodené z osobných mien, Vplyv neslovanských etník na terénne názvy Muránskej doliny a i.). Najvýznamnejšou časťou knihy je však súpis zistených názvov, ktorých je takmer 2000.

obrazek Knižka druhá

Autorka je pracovníčkou Katedry komunikačnej a literárnej výchovy Univerzity P. J. Šafárika v Prešove. Práca je súčasťou rozsiahleho jazykovedného mapovacieho projektu, v ktorom sa majú koncepciou Hydronymia Europaea spracovať všetky povodia Slovenska. Venuje sa priestoru Gemera-Malohontu a v dvoch kapitolách prináša súpis miestnych názvov tečúcich aj stojatých vôd povodia Slanej. Podobne ako aj autor predchádzajúcej knižky, podkladom pre spracovanie bol priamy terénny výskum, analýza rôznych máp a databázy. V jazykovednej časti sa analyzuje vplyv rôznych etník na tvorbu miestnych mien vodných útvarov: vplyv Slovanov, Maďarov, Nemcov, Rusínov a Valachov.

Niekoľko príkladov

Muráň

Základný pojem oblasti žiaľ J. Krško odvodzuje tradične a zrejme nesprávne od latinského murus (múr) . Pravdepodobnejší však bude výklad jazykovedca Š. Ondruša, ktorý názov odvodzuje od (staro)slovanského základu moravamurava, znamenajúcich zatopené, mokré a močiarne miesta. V okolí Muráňa to mohli byť rozsiahle a výdatné vyvieračky (aj dnes existujú Pastovník, Biele vody a ďalšie).

Cigánka

Tradovanou verziou vzniku tohto názvu je povesť o zhodení ženy kapitána hradu z brala. V knihe sa pôvod vysvetľuje inak. Za Muránskym hradom sa vraj „usadili cigánske rodiny, slúžiace hradným pánom ako kováči a nosiči“.

Nemecké lúčky

Lúka dostala názov na základe historických udalostí zo 17. storočia, kedy tu proti lúpežnému rytierovi Matejovi Bašovi bojovali nemeckí žoldnieri grófa Lotrinského.

Mátožná

Názov je motivovaný príhodou jedného Muránčana, ktorý sa opitý vracal z tisovského jarmoku, na kopci spadol a začalo ho mátať :-).

Muránka

Najstaršie názvy rieky sú Teplica a Jelšava. Podľa druhého z nich sa neskôr pomenovala aj osada, dnes mestečko Jelšava.

Mäsiarska skala

Podľa J. Krška sa názov vyvíja od skutočnosti, že v minulosti chudobní ľudia hnali na skalu zver, ktorá sa pádom z nej zabila.

Hrdzavý potok

Najstarší názov pochádza z katastrálnej mapy z roku 1868 a má tvar Erzava.

Jaromír Krško, 2001: Terénne názvy z Muránskej doliny. Fakulta humanitných vied UMB, Banská Bystrica, 232 pp.

Ľuba Sičáková, 1996: Hydronymia slovenskej časti povodia Slanej. Pedagogická fakulta UPJŠ, Prešov, 108 pp.

Zaujímavosť na záver

Jaromír Krško v svojom neutíchajúcom záujme o Gemer v roku 1996 jazykovedne spracoval aj mená koní na Veľkej lúke ;-)

««« Předchozí text: Internetová fotoalba Následující text: Lípa velkolistá (Tilia platyphyllos) v Mladějovicích u Šternberka »»»

Marcel | 27.1.2007 So 22:00 | NP Muránska planina, Knihovna | trvalý odkaz | tisk


Komentáře k textu

Rss komentářů tohoto textu - Formulář pro nový komentář

Komentujte co chcete a jak chcete. Jen prosím o dodržování těchto několika pravidel:

1. Nevkládejte vulgární komentáře.

2. Respektujte anonymitu ostatních.

3. Oslovujte ostatní jmény nebo přezdívkami, které si sami zvolili.

reaguj[1]
Sharkan web 27.1.2007 So 22:06

Děkuji, to je skvělé. A co taková Poludnice, Lopušná, Vohan, Maretkino, Rektorka, Brnovo atd.? Bude nějaké pokračování?

reaguj[2]
marcel mejl 27.1.2007 So 22:14

Poludnicu Krško nemá. Vohan je Vahan a to sa vysvetľuje tvarom objektu – preliačený, pripomínajúci vahan; to ani neviem čo je ;-). Maretkiná je podľa priezviska. Rechtorka patrila richtárovi. Brnovo tiež od priezviska. Tu je zaujímavé, že viac ľudí dostalo lúky na konci 80. rokov 19. storočia ako protihodnotu za urbáre ležiace na Muránskej planine lúky na Lučanskom (= Predná Hora). Okrem Brnova to boli Beňová, Bodolová, Cupková, Ferancová a ďalšie. Všetky tieto mená sú teda odvodené od priezvisk pôvodných majiteľov.

reaguj[3]
Sharkan web 27.1.2007 So 22:18

[2] marcel : Děkuji. :) A když už držíš tu knížku v ruce, tak co třeba ještě Jaskové muká, Veľký a Malý Cigán, Tatarka?

reaguj[4]
marcel mejl 27.1.2007 So 22:22

Sharkan napsal/a: Cigán keď som kedysi s mojou Jankou značkoval na Planine turistické chodníky spoločne s krásnym človekom, značkárom Petrom Kollárom z Revúcej, tak ten vždy pri prechode Veľkého Cigána hovoril: „cítite všetci ako tu smrdí?“
:-)

reaguj[5]
Sharkan web 27.1.2007 So 22:24

[4] marcel : Raději bez komentáře. :-D

reaguj[6]
marcel mejl 27.1.2007 So 22:26

[3] Sharkan : Veľký aj Malý Cigán ma rovnakú motiváciu ako Cigánka, Jaskova muka žiaľ chýba a vysvetlenie Tatárky beriem ako nie veľmi jednoznačné: vraj ten pasienok slúžil ako miesto možnej evakuácie obyvateľov pri tatárskych nájazdoch.

reaguj[7]
marcel mejl 27.1.2007 So 22:27

ale dobrá je Ťuťuríková: nikto z informátorov nepotvrdil existenciu takého priezviska v Muráni a okolí. A tak je výklad na základe jazykového koreňa od slova ťuťko = nevýbojný, tichý človek :-)

reaguj[8]
Sharkan web 27.1.2007 So 22:31

[6] marcel : Ještě se tě pokusím zneužít. :)
Šiance, Šindliarka, Havranie, Lopušná, Javoriny, Kľak, Priehaliny, Dudlavka, Ostrica, Fabová, sedlo Sitárovo…?

reaguj[9]
marcel mejl 27.1.2007 So 22:32

[8] Sharkan : pomóóóóóóc :-D :-D

reaguj[10]
Sharkan web 27.1.2007 So 22:33

[9] marcel : Znáš to, podej čertu prst… :-D

reaguj[11]
marcel mejl 28.1.2007 Ne 11:41

Sharkan napsal/a: Ještě se tě pokusím zneužít OK
:-D Väčšina mien, ako sa ukazuje, je odvodená od mien ľudí čo sa v knižke len konštatuje a tým to končí. Určite by bolo zaujímavé pátrať aj po osudoch a hlbšej histórii, čo však Krškov úmysel asi nebol. Predsa len niečo ;-)

Šiance (Šance) = vojenské zákopy s prútenou ohradou na delá. Krško cituje aj Reussa (ktorému sa plánujem venovať viac niekedy v budúcnosti): „A kolik Revučanův táhalo cestau Bebekovau děla na Německé šance, které názvy se až podnes u ludu zachovali“ (1854).

Šindliarka = miesto výroby šindľov.

Havranie, Lopušné, Javoriny = vraj podľa havrana, lopúchov a javora ;-)

Kľak = cituje sa maďarský autor, podľa ktorého kľag = syridlo

Priehaliny = podľa jedného z informátorov išlo o lúku, kde sa prepriahali voly a kone, čo jazykovedne vyvracia. Naopak, lúka je rozdelená cípom lesa, čo by mohlo byť tvorené predponou pre-/prie- a slovesom haliť (odhaliť, zahaliť).

Dudlavkadudla = priehlbina, dudlať = klokotať, bublať

Ostrica – lebo je ostrá ;-)

Fabová nie je v Krškovi ale bude to podľa priezviska :-)

Sitárka patrila Sitárovi

Bonus na záver: Fajočka = podľa informátora „že si tam dali pípočku, čo tam pásľi“, avšak Gemerský nárečový slovník uvádza aj priezvisko Fajoš, čo by tiež mohlo byť vhodné vysvetlenie

Uff, uff

reaguj[12]
Sharkan web 28.1.2007 Ne 11:46

Děkuji, tak to bylo skutečně vyčerpávající. :) Už tě nebudu zneužívat, už mě žádný místní název nenapadá. Myslím, že teď máme ten slovníček víceméně kompletní. ;)

reaguj[13]
marcel mejl 28.1.2007 Ne 11:49

[12] Sharkan : kľudne môžeš, len včera v noci som už padal únavou ;-) a môžem zobrať knižky vrátane skvelého Gemerského nárečového slovníka niekedy, keď sa stretneme a môžeme si v tom listovať :-)

reaguj[14]
pepa 28.1.2007 Ne 11:49

Vynikající!!! Nejednou jsem se ve svých vyprávěním zmiňoval o tom, že by bylo velmi zajímavé poznat původ názvů, a tady to je. (naposledy mě zajímalo místo s názvem „Pekárove jamy“). Díky.

reaguj[15]
marcel mejl 28.1.2007 Ne 11:52

[14] pepa : žiaľ v knižke nie sú ale domievam sa, že to bude po osobe buď remesleníkovi alebo priezvisku ;-)

reaguj[16]
lojzo 28.1.2007 Ne 13:09

Sharkan napsal/a: Už tě nebudu zneužívat Marcel, hlavne mu nekupuj tú novú mapu Planiny! Prípadne by bolo vhodné zabaviť mu aj tie staré. :-)

Ale vážne: Ďakujem za článok i následné doplnky v diskusii, je to zaujímavé čítanie.

reaguj[17]
Sharkan web 28.1.2007 Ne 16:15

[16] lojzo : Nová mapa planiny? Kdy? Kde? Je tam hodně místních názvů? :-D

reaguj[18]
Hubert mejl 29.1.2007 Po 09:34

Hmm, dajú sa tie knihy ešte niekde kúpiť?

reaguj[19]
marcel mejl 29.1.2007 Po 10:05

[18] Hubert : predpokladám, že Krškova kniha asi áno a keďže mi je to zároveň kamarát, môžem mu napísať

reaguj[20]
SV mejl 29.1.2007 Po 10:07

[19] marcel : dakujem Marcel, zaujimavy clanocek :-)

reaguj[21]
Hubert mejl 31.1.2007 St 08:41

[19] marcel :To by bolo super, ďakujem.

reaguj[22] Autor knižky reaguje
marcel mejl 31.1.2007 St 11:08

Jaromír Krško mi poslal správu s peknou reakciou. Verím, že nebude mať nič proti tomu, ak časť jeho listu zverejním :-)

„ďakujem za záujem o moju knižku a srdečná vďaka za zaujímavú stránku – bavil som sa na tom, ako ste si "skecli“ o mojej knihe a teší ma záujem o názvy z Muránskej planiny. Teraz sa na niektoré závery pozerám omnoho kritickejšie ako pred 6 či 8 rokmi. Viaceré veci by som spravil ináč, ale to je vývin názorov…

Knižku však už (žiaľ) nemám a ak si nájdem trochu času, pokúsil by som sa upraviť ju do digitálnej podoby a zavesiť na web. Adresu … pošlem. Fascinuje ma, koľko ľudí osloví tento krásny kút prírody a zaujímajú sa o všetko, aj keď nie sú odtiaľ. V tomto vidím zmysel svojej práce. Keď moje výsledky oslovia aspoň jedného z 1000, má to zmysel a teší to. Prajem krásny a úspešný deň!"

reaguj[23]
SV mejl 31.1.2007 St 11:10

[22] marcel : aj my jemu :-D

reaguj[24]
Hubert mejl 31.1.2007 St 12:00
:-)
reaguj[25]
Prednohorec 21.2.2007 St 02:28

Sitárka je podľa mena Sitarik, dodnes sa to meno používa v Muránskej Hute :)

reaguj[26]
-//- 21.2.2007 St 02:34

A poznáte názvy Bobačka a Alaš?

reaguj[27]
marcel mejl 21.2.2007 St 07:32

[26] -//- : Bobačku áno, je to názov doliny, jaskyne, vodopádu a potoka s nejasnou etymológiou (napr. od „bubák“ – strašidlo). Alaš však nepoznám, je to niekde na Planine?

reaguj[28]
lajo 21.2.2007 St 20:33

doplním vysvetlivky k miestným názvom – vohan – vahan = slamenná nádoba na chlieb v ktorej kyslo cesto pred daním do pece.

reaguj[29]
marcel mejl 24.2.2007 So 08:59

[28] lajo : zaujímavé, ako sa to dostalo do topografického označenia lúky?

reaguj[30]
lojzo 24.2.2007 So 11:49

[29] marcel : Len tak uvažujem – aká je tá lúka? Nemá náhodou taký preliačený tvar, pripomínajúci ten vohan / vahan?

Přidej komentář!



Kliknutím vložíš: Vlož smajla :-) Vlož smajla :-( Vlož smajla ;-) Vlož smajla :-D Vlož smajla 8-O Vlož smajla 8-) Vlož smajla :-? Vlož smajla :-x Vlož smajla :-P Vlož smajla :-|
Příspěvěk je formátován Texy! syntaxí. Není povoleno HTML, odkazy se převádějí automaticky.


Tento deníček pohání Redakční systém pro blog, autorkou tohoto vzhledu je Charlotte (2005). Nové úpravy, chyby a zmatky vnesl Sharkan. :)